сценрий день рождения женщиныПредлагаем вам оригинальный прикольный сценарий праздника юбилея медицинского работника - 30-летие профессиональной деятельности. Данный веселый, шуточный сценарий написан в форме прикольного теле-шоу для празднования дня рождения старшей медсестры хирургического отделения Галины ..., который совпал с 30-летним юбилеем профессиональной деятельности. Этот сценарий подойдет для празднования дня рождения медика или юбилея медика.

 В этом сценарии вы найдете множество шуток - прикольные веселые сценки для корпоративных праздников в коллективе медиков: в хирургическом отделении. Обращаем внимание, что все права на публикацию этого текста  - принадлежат его автору. Запрещено к перепечатке любой части текста! Однако, вы можете использовать этот сценарий юбилея медработника при подготовке и организации праздников для работников в медицинском коллективе.

ВЕСЕЛЫЙ СЦЕНАРИЙ ПРАЗДНИКА НА ЮБИЛЕЙ 30 лет СТАРШЕЙ МЕДСЕСТРЫ 

Юбилей старшей медсестры Галины

(автор: Коломиец Лидия Петровна, режиссер, сценарист)

Если вам понравились работы Лидии Петровны Коломиец, а также если они пригодились вам при подготовке праздничных мероприятий, вы можете выразить автору свою благодарность.

Ведущий: Здравствуйте, уважаемые телезрители! Сегодня с вами популярная телевизионная передача «Вернисаж», и я – ведущая Жанна. Наша съёмочная группа расположилась в актовом зале городской поликлиники, где проходит празднование главного юбилея старшей сестры  хирургического отделения Галины ....

Помреж: Юбилей старшей медсестры. Кадр 1-й. Дубль 12-й.

Чтец:

Есть на свете для каждого дело.
Путь открыт для любого большой.
Хирургия – профессия смелых,
Чистых сердцем и твёрдых душой.
Их оружие – скальпель с пинцетом
Дополнение – слово и взгляд,
Да спокойные руки при этом,
Что больного умиротворят
Бесконечно довольны больные,
Что на тяжкий и доблестный труд
Ради счастья людей в хирургию
Настоящие люди идут!

Ведущий: Эти слова можно смело адресовать нашему юбиляру. 30 лет проработала хирургической сестрой Галина ...., из них 20 лет – старшей сестрой хирургического отделения. За нашего юбиляра!                              

Застолье

Звучит песня-переделка на мотив песни Бубы Касторского «Я – одессит, я – из Одессы, здрасьте».
Хирург /фио.../ я,
Всем здрасьте!
У Дмитриевны нынче юбилей.
Поздравить я её имею счастье:
Вина в бокал всем поскорей налей!
Твой юбилей сегодня в жизни главный,
Собрались в этом зале все, друзья,
И коллектив наш молодой и славный –
Одна большая дружная семья!
                  Галины Дмитриевны нашей нынче праздник,
Хочу от имени коллег я пожелать,
Чтобы  с родным, по жизни, коллективом
Смогли ещё лет сто вы прошагать.
За вас, родная, поднимем нынче
Бокал хмельного терпкого вина!
Вы в хирургии, конечно, не случайно,
Одна дорога в жизни это и судьба одна!

Ведущий: И ещё раз дружно поднимем наши бокалы за Галину Дмитриевну!                                   

Застолье.

Помреж: Юбилей старшей медстестры: Поздравления. Кадр 1. Дубль 1.

Ведущий: Нашего юбиляра поздравляют руководители…

Ведущий: В хирургию Галина Дмитриевна пришла не сразу. После окончания Ростовского медицинского техникума работала в детском саду, в Санэпидстанции. Но настоящие призвание Галина Дмитриевна нашла в хирургии. И в поликлинике она работает с первых дней. А здесь работа – не соскучишься!

Помреж: Хирургическое отделение. Операционная. Кадр 2-й. Дубль 6-й.

Звучит песня-переделка на мотив «На Тихорецкую состав отправится».
На перевязочку больной торопится,
Зайдёт и станет, дверь за ним захлопнется.
И зубы подлые от страха клацают,
Бедняга так дрожит,
Бедняга так дрожит,
Бедняга так дрожит,
Бедняга так дрожит,
Что чуть не падает.
                  Больному пару слов  скажу я ласковых,
Ведь я хирург, а не злодей я сказочный.
Страдания бедному сейчас я облегчу..
Ведь не зарезать же,
Ведь не зарезать,
Ведь не зарезать же,
Ведь не зарезать же,
А просто вскрыть нарыв хочу.

                  На сцене декорация операционной. Вбегает больной.

Больной: Доктор, скорее, юбилейную монету проглотил – червонец. От жены заначка была, на пиво, так нашла, ищейка...

Доктор: Не волнуйтесь, больной, сейчас вам дадут слабительное, и всё будет в порядке.

Больной: Какое слабительное!
                           ( Хрипит и падает.)

Доктор: Быстро на стол, до больницы мы его не довезём, будем спасать сами. Молодому доктору: Я знаю, что у тебя это первая операция. Ты, конечно, волнуешься, но очень прошу: когда вскроешь больного, не нажимай слишком сильно на скальпель – можешь повредить клеёнку, старшая сестра только вчера новую выдала. Порежешь, отчитываться сам будешь.

              Идёт операция. Вдруг, больной вскакивает и на четвереньках убегает за ширму.

Доктор: Всё, конец, мы потеряли его!

               Входит медсестра, тянет упирающегося больного!

Доктор: Посмотрите-ка, нашёлся!

Больной: Доктор, а заначку достал, а то на пиво не хватает. Червонец-то отдай.

Ведущий:  Халаты белые, а руки ласковые,
Всегда умелые, добрые, прекрасные.
С людским недугом вы всю жизнь сражаетесь,
А про себя всегда вы забываете.
За Галину Дмитриевну!

            Застолье.

Помреж: Юбилей Ивановой. Поздравления. Кадр 2. Дубль 1.

Ведущий: Гости юбилея с нетерпением ждут своей очереди для поздравления. Слово предоставляется …

Звучат тосты

Ведущий: Мы от души хотим тебя поздравить,
                  А также возраст в паспорте исправить,
                  Ведь говорит твой вид, твоя улыбка,
                  Что лет на десять в паспорте ошибка!
За вас, дорогая Галина Дмитриевна.

Звучит песня-переделка на мотив песни Джо Доссена «Если б не было тебя».
Если б не было тебя,
Кто меня бы вдохновлял?
Кто бы нас на рабочих местах
Ежедневно навещал?
Если б не было тебя,
Ну, кто б тогда сестёр ругал?
По поликлинике, по этажам
Чей бы голос так звучал?
Так звонко он звучал?
Если б не было тебя,
Кто инструменты б проверял?
Никто бы марлю нам не приносил,
И тампоны не крутил.
Хирургия без тебя,
Зачахла бы вся на корню,
А вообще я признаться хочу
Что я тебя давно люблю,
Я преданно люблю.
Если б не было тебя…
За нашу любимую старшую сестру!

           Застолье.

Ведущий: Мы продолжаем знакомство с юбиляром. Ничего не смог бы сделать, пусть самый умелый хирург, без помощи медсестёр. Скольких сестёр научила Галина Дмитриевна уму-разуму и мастерству за эти годы, не сможет припомнить даже она сама.       

Звучит песня-переделка на мотив песни «Хвастать, милая, не стану».
                   Мы работою гордимся,
Все, конечно, знают.
В хирургии, где мы трудимся,
Лучших отбирают.
Инструменты подаём мы,
Раны шьём, латаем.
Рядом с доктором стоим, и
Пот со лба стираем.
                  А, бывает, что хирурги,
Над задачей плачут.
Мы подставим пары рук им,
Решена задача.
Только врач откроет рот свой,
Действуем активно.
Знаем точный перевод мы
Слов ненормативных.
                           Мы поддержим вас всегда, ведь,
Доктор наш любимый.
Не уронит персонал наш
Знамя медицины.

Ведущий: И опять поздравления юбиляру…

               Застолье.

Ведущий: Работа для Галины Дмитриевны – второй дом. Наши камеры установлены на пятом этаже поликлиники. Здесь расположены хирургические кабинеты, перевязочные, операционные, травматология. Внимание! Работает скрытая камера…
Да, уж, у каждого своя работа...

Чтец: 

Что за поза, о, мой Бог!
Голова меж женских ног.
Камасутра  Ай да Ой!
Алиев лечит геморрой.
Сколько вылечил он поп,
А в лицо не помнит.
Покажите ему место
С росписью евойной.

Ведущий: Как и в каждом коллективе, в отделении есть свои приколы, есть свои заморочки.

Чтец:

Нас мысль с утра одна мучает:
Где ж Галя Курильчик  летучая?
Как с поручением её посылаем,
Так обязательно теряем.
Ищем, ищем, и не находим.
                           Галина Дмитриевна с ума сходит.
                           Галя спокойна и  всё она знает!
                           Пирожки в буфете уплетает.

Ведущий: Но дружному коллективу хирургического отделения всё по плечу. И впереди всегда наша дорогая юбилярша. Вам, Галина Дмитриевна, посвящается эта песня. Мы предлагаем всем гостям праздника подхватить этот задорный мотив!          

Все поют песню-переделку на мотив песни «Пора в путь-дорогу».
В весенний, солнечный, радостный, светлый день.
Галины Дмитриевны  мы отмечаем юбилей,
Мы в зале праздничном большом,
Поговорим о том, о сём,
И по бокалу за здоровье мы нальём.
Потом мы на сцену,
Походкой бодрою, бодрою, бодрою пойдём.
О нашей Галине,
О том, как мы живём вам пропоём.
Пускай мы не певцы и не артисты, пускай!
Ты в сердце, лишь, сомнения не допускай.
Ведь мы – хирургия,
А значит, сможем всё, ты так и знай.
                 Ребята бравые, умелые, бесстрашные…
И пусть не судит строго нас
Сестричка старшая.
                 Любви и счастья мы ещё
Ей пожелаем горячо,
И поплюём мы через левое плечо
         А после банкета
Мы на приём больных весело, весело пойдём.
Возьмём и отрежем,
Всё то, что лишнего у них найдём.
Пускай мы не великие портные, пускай,
Ты в руку лишь, сомнения не допускай.
Зашьём, как застрочим –
Будешь как новенький, ты так и знай.
        Бойцы отважные, важные, важные.
По совместительству работники бумажные.
Строчим пером мы дневники,
Потом копаем цветники,
Без операций изнываем от тоски.
Пора поздравлять нам
Галину Дмитриевну
С праздничным, с юбилейным днём,
Поднимем бокалы,
Как только песни все здесь пропоём.
Пускай нам платят мало за работу, пускай,
Ты в мысли, лишь, сомнения не допускай.
Мы, всё ж – хирургия,
А значит крепче всех, ты так и знай.

Ведущий: А что же любит наша юбилярша. С таким вопросом мы обратились к Галине Дмитриевне. Она нам ответила, что больше всего она любит свою внучку, восьмилетнюю умницу, красавицу, отличницу, а ещё она люби путешествовать и мечтает посмотреть многие страны.
        Дорогие друзья! К нам с дружеским визитом, приехала синьора Люсия Каретто из Италии. Волею судьбы её забросило в нашу поликлинику, где ей оказали хирургическую помощь и она очень рада поздравить с юбилеем госпожу Иванову, которая своей добротой, отзывчивостью покорила сердце синьоры Люсии. Предоставим ей слово.

                  На сцену выходит переводчик и вычурно одетая госпожа Люси.

Госпожа Люси: Амаретто пицца спагетти Страдивари манзони фаретто рафаэло гранулино. Оривидерчи. Галина Дмитриевна.
Переводчик: Привет.
Госпожа Люси: Мио боретто синьора Люси Каретто буэнороти эль Чензано Бензони Вольто Айвенго.
Переводчик: Гостью зовут Люси.
Госпожа Люси: Мио боретто, Синьора Иванова.
Переводчик: Госпожа Люси  говорит, что очень рада присутствовать на юбилее замечательной женщины, старшей медсестры хирургического отделения поликлиники. Она восхищается деловыми качествами Галины Дмитриевны, её организаторскими способностями, профессионализмом, добротой, милосердием и состраданием, поздравляет её с юбилеем и желает творческих успехов на её благородном поприще. Госпожа Люси покзывает перевязанный палец.
Госпожа Люси: Грация. Транзито Милано – Нью-Йорк, Тмутаракано, Будённовск, (сердито): хирург Алиев, (ласково): Галина Дмитриевна.
Переводчик: Совершая турне из Милано в Тмутаракано, Люси заехала в Будённовск, здесь она поранила палец и ей пришлось прибегнуть к помощи хирургов поликлиники. Ей было очень больно и страшно, она очень страдала. В отделении хирургии поликлиники её встретила прекрасная старшая медсестра Галина Дмитриевна. Она так ласково успокаивала госпожу Люси, так умело перевязывала, что боль, которую ей причинил, вскрывая нарыв, противный хирург Алиев, сразу утихла.
Госпожа Люси: Мио визито.
Переводчик: Госпожа Люси приехала с дружеским визитом в город Будённовск по делам, она занимается туристическим бизнесом, чтобы обменяться опытом работы, познакомиться и подружиться с русскими коллегами. И очень рада возможности побывать на столь славном юбилее в поликлинике. Она обязательно включит вашу поликлинику в проспект достопримечательностей России.
Госпожа Люси: Мио синьори, синьориты, администратино, врачино, медицино, гостино, Галина Дмитриевна!
Переводчик: Товарищи!
Госпожа Люси: Мадейра эскудо бьянко эскудос мартини. Белисимо!
Переводчик: При посещении вашей поликлиники, Люси отметила...
Госпожа Люси: Пациенто ин больнито толпито сердито под дверьмито сидито, громко кричито. Врачито не хватайто. Картино угнетайто. Дон бельканзоне!
Переводчик: Пациенты в поликлинике совершенно очаровательные приветливые люди.
Госпожа Люси: Грация. Медсестрито на больнито не глядито. Пациенто – одолеванто, медсестрито – грубованто, врачино – мучителино. Бель ля маре!
Переводчик: Особенно хочется отметить профессионализм медперсонала, их заботу о больных.
Госпожа Люси: Администратино, муниципалитето – Гитлерино,  Мусолино-Пиночето, злодеяно, деспотино. Эль приам!
Переводчик: Забота городской администрации и администрации ЦРБ о поликлинике безгранична.
Госпожа Люси: Поликлинито – хибаро – лачуго, ремонто необходимно, банкрото – беднисимо. Отделение хирургии – примитивно-бедновато-мрачновато. Скальпелито – туповито. Зарплата врачито, медсестрито мизерито, мало-мало мани, бель ля маре! Администратино эль медсестрино эль врачино эль санитарино здоровье теряйто, больных ублажайто. Галина Дмитриевна.
Переводчик: Медицинский персонал поликлиники, чувствуя большую экономическую поддержку и заботу правительства и администрации, с огромным воодушевлением лечат население города.
Госпожа Люси: Бенцони марио шоколадо амаретто плачито эльдорадо спагетти Страдивари.
Переводчик: Люси благодарит за тёплый приём и оказанную помощь, от всей души поздравляет с юбилеем Галину Дмитриевну, желает ей всего самого хорошего, и желает вашему коллективу в лице...
Госпожа Люси: Софи Лорен.
Переводчик: Заведующей отделением хирургии Филипповой Надежды Петровны..
Госпожа Люси. Мансерат Кобалье.
Переводчик: Старшей медсестры отделения, юбилярши Ивановой Галины Дмитриевны.
Госпожа Люси: Ален Делон.
Переводчик: Всех хирургов и травматологов отделения.
Госпожа Люси: Мия фаретто рафаэло.
Переводчик: И другим членам коллектива.
Госпожа Люси: Чезаро. Синьора Иванова.
Переводчик: А также желает всем работникам поликлиники, чтобы у госпожи Ивановой ещё много – много лет хватило сил на этот нелёгкий, благородный труд. И приглашает Галину Дмитриевну посетить Италию.
Госпожа Люси: Инкудо целони чезаро мадейра олоро деньоло орочело осантомичо ченузо. Грация. Грация, Грация.
Переводчик: Успехов в нелёгком деле лечения людей. Спасибо.
Госпожа Люси: Галина Дмитриевна!

              Застолье.

Ведущий: Да. Сколько больных, столько – проблем, столько жалоб, столько характеров. И со всем этим ловко управляется старшая сестра отделения Иванова Галина Дмитриевна, но об этом лучше скажут благодарные пациенты.

Новый русский:

Розы, всякие цветочки там,
Дарят  в юбилей.
Мне же, Галя, типа, водочки,
Ты в стакан налей.
С юбилеем вас поздравить, блин,
Тоже, я хочу.
Без базара, вам подарочек,
Я сейчас вручу.
                                   У-е! Я пришёл тогда к вам,
Концы, думал, отдам –
Руку вывихнул я,
Боль, терпеть уж нельзя,
Белый свет не мил.
У-е! И, реально, мне так,
Врач поправил сустав.
Ещё лучше я стал,
Я, конкретный пацан,
        Вам спасибо, родные!

Ведущий:

Желаем мы, чтобы удача
Не покидала в жизни вас,
Решались все, чтобы задачи,
Отделенье славилось у вас!
Хотим сердечно пожелать
Позиций «ассов» не сдавать!

Ведущий: В хирургическом отделении работают настоящие ассы своего дела, а иначе нельзя, ведь, ежедневно, ежечасно к ним идут люди за помощью со своей болью. У медсестёр отделения есть надёжный наставник – Галина Дмитриевна. За 30 лет работы она столько повидала, столько сделала перевязок… И учит сестёр быть милосердными, настоящими мастерами своего дела!

Звучит песня-переделка на мотив песни Надежды Кадышевой «Колдунья».
За уменье наше, мастерство,
Можно каждую назвать колдуньей.
День и ночь умелою рукой
Мы разводим вашу боль.
И ругаете вы нас подчас,
Но мы выбрали судьбу такую,
И на помощь вам спешим тот час:
В снег и в зной, в погоду мы любую.

А мы вовсе не колдуньи,
Лечим мы больной народ.
Помощь нужную окажем,
Каждому, кто к нам придёт.
И ещё бумажек ворох
За день переворошим.
В праздник или в выходной день
Вам на помощь поспешим.

                  У Галины юбилей, друзья,
Сбросим мы с халатом все заботы.
Ведь не петь сегодня нам нельзя,
Позабудем про работу.

                 Мы сегодня все колдуньи,
Красотой заворожим.
Юбилей мы отмечаем,
Своим  званьем дорожим.
Не судите строго люди –
Я от радости пьяна.
И за Галю поднимаю
Полный я бокал вина!

                Застолье.

Ведущий: На старшей сестре вся хирургия держится. Кропотливая труженица, прекрасный организатор, настоящий главнокомандующий среднего и младшего медицинского звена. Ей до всего есть дело. Всё в отделение знакомо, всё родное.
                           

Звучит песня-переделка на мотив песни «За того парня».
Ты  сегодня до зари встанешь,
По широкому пройдёшь холлу.
На работу  ты приходишь рано,
Чтоб проверить кабинеты, коридоры.

                          У тебя в хозяйстве всё в порядке:
Медикаменты, инструменты, вёдра.
Прополоть с утра с цветами грядки,
И поспорить с главною бодро.

И в заботах бегут дни за днями,
Но наград  для неё больше нет,
Говорят ей когда: «Спасибо тебе, милая,
И дай, Бог, тебе много долгих и радостных  лет

Ведущий: 

Мы сегодня празднуем рожденье,
Сестры старшей нашей юбилей.
Он весомый, в этом нет сомненья,
Столько поздравлять пришло гостей.
Значим он не только круглой датой,
Он, скорей, задуматься велит:
Скольким людям помогли, однако!
И скольким помочь вам предстоит!
Вы всегда останетесь при деле,
Потому что вы нужны больным.
Силы духа и силёнок в теле
Нынче пожелать мы вам хотим!

 Звучит песня-переделка на мотив песни «Погода в доме».
Какой у нас прогноз, сестра Галина?
С кем вы опять проснулись не в ладу?
Хоть с вами бесполезно, спорить, право,
Имейте наше мненье, всё ж, в виду!
Вы на посту, а это значит
Что будет всё у нас о,кей,
И вместе с вами мы отметим
Очередной – лет через двадцать, юбилей!
Хоть вас, как извержение вулкана,
Мы предсказать не в силах никогда,
Без вас не мыслим наше отделенье,
И будем слушаться мы вас всегда.
Сегодня вас мы поздравляем,
И от души спасибо говорим.
Мы вам признательны, родная,
Здоровья вам, – мы снова повторим!

           АВТОР: Коломиец Лидия Петровна (режиссер, сценарист) 

Внимание авторский контент! Запрещено к перепечатке любой части текста! Лучше поставьте ссылку на эту страницу ))

 

 


Полезный совет от Любимого Праздника:  Хорошая огранизация праздников - дело очень ответственное . Если вы готовитесь к празнику - свадьбе, дню рождения, юбилею, корпоративному мероприятию, и хотите, чтобы ваш праздник удался на славу, и запомнился гостям и виновникам торжества, то самым лучшим вариантом будет воспользоваться услугами профессионального праздничного агентства, которое возьмет на себя все хлопоты по организации праздника. Тогда праздником вы действительно сможете наслаждаться.

 

РАЗДЕЛ: СЦЕНАРИИ для ПРАЗДНИКОВ

Смотреть другие сценарии: сценарий юбилея 30 лет женщины, а также сценарий праздника на день рождения женщины.

Загрузка...

ГЛАВНОЕ МЕНЮ

Загрузка...

ПРАЗДНИКИ В ЦИТАТАХ

У каждого праздника - свой запах. Новый год пахнет хвоей и мандаринами, день рождения - воздушными шарами и взбитыми сливками на макушке торта, свадьба пахнет поцелуем, а именины пахнут молоком. И только праздник счастья пахнет всякий раз неповторимо. И неуловимый шлейф этого запаха меняется с каждой секундой, ускользая и растворяясь внутри…

Констанс Винка Майорелле

ПРАЗДНИКИ В ЦИТАТАХ

Праздник - это день, когда вселенная крутится вокруг тебя, а ты крутишься вокруг вселенной.

Праздник - это солнце, которое никогда не обжигает, но светит ярко.

Праздник - это ветер, который освежает, но не приносит бурю.

Констанс Винка Майорелле  

Наверх
Сайт о праздниках ljubimyj-prazdnik.ru